شعر (برای رزانا)
" برای رزانا "
This is for Rosanna, sweet girl of mine
این برای دختر شیرینم "رزانا"است
A song for the baby who changed my life
ترانه ای برای کوچولویی که زندگیم را زیروروکرد
I'll never forget when I saw you first
لحظه ای را که برای اولین بار دیدمت فراموش نمی کنم
I thought that my heart would burst
With the love that I have
فکرمی کردم قلبم از عشقی که دارم
مالامال می شود
As I watch you sleeping in here tonight
وقتی امشب تورا نگاه می کنم که غرق خوابی
And I here your breathing so soft and light
وصدای تنفس سبک وارامت را می شنوم
I cannot believe all the things that I feel
نمی توانم همه ی چیزهایی را که حس می کنم باورکنم
When I hold you next to me
وقتی تو رادر اغوش می گیرم
It's the love that I have
از عشق بهره ورم
Oh how my heart it is shining
وه قلبم چه رخشان است
Oh how my heart it is shining
وه قلبم چه رخشان است
Oh how my heart it is shining through
وه قلبم سراسر چه رخشان است
With the love that I have
از عشقی که دارم
And as you are growing from baby to child
وهمینطور که بزرگ می شوی
I share the wonders that are in your eyes
از شگفتی های چشمانت بهره مند می شوم
And I am amazed at the way you change
واز دگرگونی تو شگفت زده می شوم
All according to the plan
همه چیز طبق برنامه پیش می رود
And the love that I have
وعشق من
And when you are older you will go away
ووقتی بزرگتر بشوی خواهی رفت
You'll see injustice and you'll see pain
وبی عدالتی ودرد ورنج خواهی دید
But never forget that I'm always there
ولی نباید هرگز فراموش کنی
Like a shadow by your side
من انجا مثل سایه با توام
With the love that I have
با عشقم
Oh my love you have your mother's eye's
اه عزیزکم تو چشمان مادرت را داری
And when I see you laugh you have mother's smile
ووقتی که می خندی خنده ی مادرت بر لبانت است
And you are mine all of my life
ای تمام زندگیم تو مال منی
You are mine all of my love
تو مال من تمام عشق منی
You are mine blood of my blood
تو مال من از خون منی
You are mine
تو متعلق به منی
" قسمتی از ترانه های کریس دبرگ
تهیه کننده:صدیقه صمدی نژاد"